-
1 campagne
campagne [kɑ̃paɲ]feminine nouna. ( = habitat) country ; ( = paysage) countrysideb. ( = action) campaign► campagne publicitaire or de publicité publicity campaign* * *kɑ̃paɲ1) ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside2) ( opération) campaigncampagne électorale/publicitaire — election/advertising campaign
3) ( période d'activité) year4) Armée campaignse mettre en campagne pour trouver quelque chose — fig to set about finding something
••battre la campagne — (colloq) to be off one's rocker (colloq)
* * *kɑ̃paɲ nf1) (par opposition à la ville) country, countrysideNous passons nos vacances à la campagne. — We spend our holidays in the country., We spend our holidays in the countryside.
à la campagne [être, vivre] — in the country, [aller] to the country
de campagne (chemin, médecin, saucisson) — country modif
2) MILITAIRE, POLITIQUE, COMMERCE campaignen campagne MILITAIRE — in the field
* * *campagne nf1 ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside; la campagne toscane the Tuscan countryside; habiter (à) la campagne to live in the country; en pleine campagne in the countryside; en rase campagne in the open countryside; route/médecin de campagne country road/doctor; les gens/les habitudes de la campagne country people/habits; les travaux de la campagne farm work, agricultural labourGB;2 ( opération) campaign; campagne électorale/publicitaire election/advertising campaign; campagne de presse/propagande press/propaganda campaign; campagne commerciale sales campaign ou drive; campagne de recrutement/vaccination recruitment ou recruiting/vaccination drive; entrer en campagne [homme politique] to start one's campaign; son entrée en campagne the start of his/her campaign; mener or faire campagne pour/contre to campaign for/against; campagne de saturation Pub media saturation campaign;3 ( période d'activité) year; campagne viticole/de pêche winegrowing/fishing year; campagne de commercialisation 1991-92 1991/92 marketing year;4 Mil campaign; la campagne d'Égypte/de Russie the Egyptian/Russian campaign; armée en campagne army on campaign ou in the field; faire campagne to fight (a campaign); se mettre en campagne Mil to put oneself on a war footing; se mettre en campagne pour trouver qch fig to set about finding sth; artillerie/tenue de campagne field artillery/dress.Campagne romaine Campagna.battre la campagne○ to be off one's rocker○.[kɑ̃paɲ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE [habitat] country[paysage] countrysideune campagne plate flat ou open countryà la campagne in the country ou countryside2. [activité] campaignfaire campagne pour/contre to campaign for/againstfaire campagne to campaign, to fight4. ARCHÉOLOGIE————————de campagne locution adjectivale1. [rural - chemin, médecin, curé] country (modificateur)————————en campagne locution adverbiale -
2 campagne
[kɑ̃paɲ](électorale, publicitaire) campanha feminino* * *campagne kɑ̃paɲ]nome femininoaller à la campagneir para o campoavoir une maison de campagneter uma casa de campoles campagnes de Napoléonas campanhas de Napoleãofaire campagnefazer campanhacampanha eleitoralcampanha publicitária, campanha de publicidadecampanha de vendasfazer uma campanha a favor delançar uma campanha -
3 faire campagne contre q.
faire campagne contre q.bojovat proti komu (.) -
4 faire campagne contre qc.
faire campagne contre qc.bojovat proti čemu -
5 faire campagne pour q.
faire campagne pour q.bojovat za koho (.) -
6 faire campagne pour qc.
faire campagne pour qc.bojovat za co -
7 faire bonne bouche
(faire [или laisser] bonne bouche)Georges. - Des cerises? Maman Perrier. - C'est pour la soif. Elles vous ôteront le goût de la poussière et vous feront bonne bouche. (J. Renard, Huit Jours à la campagne.) — Жорж. - Вишни? [...] Мамаша Перрье. - Да, чтобы утолить жажду. Они освежат вам рот и оставят приятный вкус.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire bonne bouche
-
8 faire du feu
(faire du [или le] feu)разводить, разжигать огонь (в печи, в камине)Madame Vauquer soigna sa table, fit du feu dans les salons pendant près de six mois, et tint si bien les promesses de son prospectus, qu'elle y mit du sien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Госпожа Воке улучшила стол, почти шесть месяцев отапливала общие комнаты и столь добросовестно сдержала обещания проспекта, что доложила еще из своего кармана.
La campagne, cette France dormante, qui remue tous les mille ans, faisait peur, donnait le vertige, par son agitation toute nouvelle... L'ancien domaine déchiré, divisé au cordeau, ses clôtures arrachées; les meubles seigneuriaux vendus, brisés, jetés par les fenêtres, fauteuils dorés, portraits d'ancêtres, faisaient le feu, cuisaient le pot. (J. Michelet, La Convention.) — Деревня, эта спящая Франция, которая пробуждается раз в тысячелетие, устрашает и ошеломляет невиданной силой своего возмущения... Старые поместья раздираются на части, размежевываются шнуром; заборы опрокидываются; господская обстановка распродается, уничтожается, выбрасывается из окон; золоченые кресла, портреты предков - все идет в огонь, чтоб кипели крестьянские горшки.
-
9 campagne
f -
10 campagne
f1) поле; равнинаà la campagne — в деревне, на даче, за городомpartie de campagne — поездка за город••battre la campagne — 1) бродить, шататься 2) молоть вздорfaire campagne — участвовать в походе, быть на войнеtenir la campagne — противостоять противникуinfliger une tenue de campagne — заставить в наказание носить походную форму с полной выкладкойen campagne — на войне, в походе, в действующей армии••entrer en campagne — 1) выступить в поход 2) приступить к делуse mettre en campagne — 1) выступить в поход 2) начать поиски; начать действовать4) воен. боевая выслугаavoir six mois de campagne — иметь шесть месяцев боевой службыcampagne simple [double] — выслуга из расчёта месяц за два [за три]5) кампания; работа ( организованная с определённой целью); период работы, сезон; программа ( каких-либо работ)6) кампания; пропагандаcampagne de propagande — пропагандистская, агитационная кампанияfaire campagne pour... [en faveur de...] — агитировать, вести борьбу за...7) эк. сезонный производственный цикл ( от закупки сырья до продажи произведённого продукта); время использования материала для производства определённого продукта8)une campagne — загородный дом, дача -
11 campagne
f1. (par opposition à la ville) дере́вня ◄G pl. -вень►; се́льская ме́стность (milieu rural);il vit à la campagne — он живёт в дере́вне <в се́льской ме́стности>; une maison de campagne — да́ча; за́городный дом; nous passons nos vacances à la campagne — мы прово́дим о́тпуск в дере́вне (на да́че); ils vont à la campagne tous les dimanches — они́ уезжа́ют за го́род <на да́чу> ка́ждое воскре́сенье; la vie à la campagne — жизнь в дере́вне, дереве́нская жизнь; une promenade à la (une partie de) campagne — за́городная прогу́лка, прогу́лка за го́род; un médecin de campagne — се́льский врач; une femme de la campagne — дереве́нская же́нщинаà la campagne — в дере́вню; за го́род (environs de la ville, direction); — в дере́вне, за го́родом (emplacement);
2. (les champs) по́ле; поля́ ◄-ей► pl.;les travaux de la campagne — полевы́е <се́льские> рабо́ты; en pleine campagne — в откры́том <в чи́стом vx.> по́ле; dans cette région la campagne est pittoresque — в э́той ме́стности пейза́ж живопи́сен; ● battre la campagne 2) (déraisonner) бре́дить ipf.; моло́ть ipf. чушь fam.;les riches campagnes normandes — ту́чные норма́ндские поля́;
la campagne romaine — Ри́мская Кампа́ния; en rase campagne milit. — на необору́дованной ме́стностиtu nous emmènes à la campagne — ты во́дишь нас за нос;
3. milit. [вое́нный] похо́д, кампа́ния (ensemble d'opérations);la campagne d'Italie — италья́нская кампа́ния; faire campagne — уча́ствовать ipf. в похо́де <в боевы́х де́йствиях>; la tenue de campagne — похо́дная <полева́я> фо́рма [оде́жды]; pièce de campagne [— лёгкое] полево́е ору́дие; les troupes en campagne — де́йствующее ча́сти, -ая а́рмия; partir en campagne — выступа́ть/вы́ступить в похо́дles campagnes de Napoléon [— вое́нные] похо́ды Наполео́на, наполео́новские кампа́нии;
4. (action concertée) кампа́ния;une campagne d'adhésion — кампа́ния по привлече́нию но́вых чле́нов; une campagne publicitaire — рекла́мная кампа́ния; se mettre en campagne (pour + inf) — проводи́ть/провести́ <организова́ть ipf. et pf.; ↑ — развёртывать/разверну́ть> кампа́нию (по + D); faire campagne pour qn. — агити́ровать ipf. за кого́-л.la campagne électorale — избира́тельная кампа́ния;
-
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
13 campagne
nf., (les) champs ; saison de travaux, saison des campagne foins /// blés ; campagne militaire ; nfpl., villages: KANPANYE (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Chambéry.025, Chamonix, Cohennoz, Giettaz, Montagny- Bozel, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes.028), kampanya, kampa-nh-na (Lanslevillard). - E.: Ferme (nf.).A1) campagne militaire: ârta <alarme, alerte> nf. (028).B1) expr., battre la campagne, déraisonner, divaguer, être fou, battre la calembourdaine (Genève): batre la campagne kalâbra / kanpanye (002, Genève / 001) ; bretanyé (228).B2) faire campagne (militairement, politiquement): fâre / fére campagne kanpanye (025 / 001). -
14 campagne
nf.1. ochiq dala, tekis yer, tekislik2. qishloq; les travaux de la campagne dala ishlari3. yurish, safar, harbiy taradud; faire campagne urushda qatnashmoq, urushmoq; les troupes sont en campagne qo‘shinlar jangda; se mettre en campagne sayohatga ketmoq4. mavsum, davr, vaqt; campagne commerciale savdo mavsumi. -
15 faire sauter
1) взорвать, подорватьL'Anarchiste. -... Nous allons faire sauter ce monarque avec les derniers perfectionnements. Tout de même je voudrais voir l'effigie de mon client avant de le réduire en poussière. (A. Cahuet et G. Sorbets, Le Roi s'ennuie.) — Анархист. -... Мы взорвем этого короля по последнему слову техники, но прежде чем стереть его в порошок, я бы хотел увидеть фотографию моего клиента.
2) выбросить; выбить; удалить; уничтожить; сорватьJ'ai trouvé à Bordeaux, sous une porte cochère, deux chapiteaux à figures qui y servaient de bornes. On m'expliqua qu'ils venaient du cloître de *** et que l'architecte, chargé de restaurer ce cloître les avait fait sauter pour cette raison que l'un état du XIe siècle et l'autre du XIIIe, ce qui n'était point tolérable, le cloître datant du XIIe. (A. France, Pierre Nozière.) — В Бордо, у каких-то ворот, я наткнулся на две фигурные капители, которые служили тумбами. Мне объяснили, что их привезли из монастыря *** и что архитектор, реставрировавший этот монастырь, приказал их выломать на том основании, что одна из них относилась к XI веку, а другая - к XIII, и их было совершенно невозможно оставить, так как монастырь восходил к XII веку.
3) перен. уничтожить; отменитьDéjà, les plus hardis parlaient d'entrer de force au presbytère et d'amener le curé, lorsque ceux qui étaient enfermés dans l'église finirent par faire sauter la serrure. (E. le Roy, Jacquou le Croquant.) — Самые смелые говорили уже о том, чтобы силой проникнуть в дом священника и привести его, но в этот момент пленникам, запертым в церкви, удалось сломать замок.
Il souffle la fumée par les narines: sous l'énorme moustache de poilu, toujours le même rire montagnard de gencives à vif, saignantes et démeublées: il s'est fait déjà sauter au couteau une douzaine de chicots pourris. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Абель выпускает дым через ноздри: характерная для горца ухмылка обнажает под огромными солдатскими усами кровоточащие и беззубые десны (он уже успел выбить себе ножом дюжину гнилых зубов).
- Robineau, pour tous les départs retardés, lui avait dit un jour Rivière, vous devez faire sauter les primes d'exactitude. (A. de Saint-Exupéry, Vol de nuit.) — - Робино, - сказал ему однажды Ривьер, - всякий раз при несвоевременном вылете вы должны снимать у пилотов надбавку за точность.
4) разг. стянуть, украсть5) жарить, тушитьEn route, il n'était pas embarrassé pour tordre le cou à un poulet et le faire sauter au vin et aux oignons, dans une osteria de campagne. (R. Rolland, Mémoires et fragments du journal.) — По дороге Лелуэ готов был свернуть шею цыпленку и отдать его тушить с луком в вине в первой попавшейся деревенской остерии.
6) подсидеть кого-либо по службе, уволитьMonsieur le préfet de police branle dans le manche, il a des ennemis. S'il y avait erreur, ceux qui veulent sa place profiteraient des clabaudages et des criailleries libérales pour le faire sauter. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — У префекта полиции есть враги, и он еле держится. В случае ошибки все, кто метит на его место, воспользуются тявканьем и рычанием либералов, чтобы спихнуть его.
-
16 faire justice de ...
1) уст. наказать; расправиться2) покончить с..., разделаться с...J'irai trouver le capitaine, murmurait-il entre ses dents, et il me fera justice du coquin qui m'a volé. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Я разыщу капитана, - проворчал Мержи сквозь зубы, - и он строго взыщет с негодяя, который меня обокрал.
Antoine se souvint d'une campagne entreprise par un journal révolutionnaire de Beauvais et des terribles accusations portées contre "l'œuvre de préservation sociale": mensonges dont monsieur Thibault avait fait justice, au cours d'un procès en diffamation qu'il avait gagné sur toute la ligne... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Антуан вспомнил о кампании, предпринятой одной левой газетой в Бове и о страшных обвинениях в адрес Общества борьбы с детской преступностью; это была ложь, опровергнутая господином Тибо, который, возбудив дело о диффамации, выиграл его во всех инстанциях...
- se faire justice soi-mêmeLe bon sens des Pingouins fera justice des intrigues d'un soldat révolté. (A. France, L'Île des Pingouins.) — Здравый смысл пингвинов расстроит интриги этого взбунтовавшегося солдата.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire justice de ...
-
17 faire peur
напугать, испугатьLa campagne, cette France dormante, qui remue tous les mille ans, faisait peur, donnait le vertige, par son agitation toute nouvelle... L'ancien domaine déchiré, divisé au cordeau, ses clôtures arrachées; les meubles seigneuriaux vendus, brisés, jetés par les fenêtres, fauteuils dorés, portraits d'ancêtres, faisaient le feu, cuisaient le pot. (J. Michelet, La Convention.) — Деревня, эта спящая Франция, которая пробуждается раз в тысячелетие, устрашает и ошеломляет невиданной силой своего возмущения... Старые поместья раздираются на части, размежевываются шнуром; заборы опрокидываются; господская обстановка распродается, уничтожается, выбрасывается из окон; золоченые кресла, портреты предков - все идет в огонь, чтоб кипели крестьянские горшки.
- laid à faire peurUn lièvre partit brusquement, qui fit peur à la jeune fille, puis il sauta le talus et détala vers les joncs marins de la falaise. (G. de Maupassant, Une Vie.) — Вдруг появился заяц, он перепугал молодую девушку, потом перепрыгнул через насыпь и помчался к камышам.
-
18 faire campagne
1) воевать, участвовать в походе, находиться на войнеAu vrai, son meilleur ami, Debuquer, faisait campagne pour lui depuis deux semaines. (H. Troyat, Les Eygletière.) — В самом деле, его лучший друг Дебюке целых две недели вел кампанию в его пользу.
-
19 campagne électorale
fизбирательная [предвыборная] кампания -
20 faire face
1) смотреть в лицо, в глазаLe pensez-vous vraiment, commandant Watrin? dit le dominicain. Watrin fit face. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — - Вы действительно так думаете, майор Ватрен? - спросил доминиканец. Ватрен выдержал его взгляд.
2) оказывать сопротивление, не сдаватьсяBalzac à Madame Hanska: "Ici tous les journaux attaquent "Le Médecin de campagne", c'est à qui donnera son coup de poignard". Balzac fit face. Il était certain de dominer un jour, comme jadis Voltaire, le monde intellectuel en Europe. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Бальзак пишет г-же Ганской: "Здесь все газеты нападают на "Сельского врача". Удары сыплются со всех сторон". Но Бальзак не сдается. Он уверен, что наступит день, когда он, как некогда Вольтер, покорит весь просвещенный мир Европы.
См. также в других словарях:
campagne — CAMPAGNE. s. f. Plaine, grande étendue de pays plat et découvert. Grande, vaste campagne. Rase campagne. En pleine campagne. f♛/b] On dit, que La campagne est belle, pour dire, que La terre est bien couverte, que l on a l espérance d une grande… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
campagne — (kan pa gn ) s. f. 1° Grande étendue de pays plat. Campagnes immenses. Errer dans la campagne. L aurore trouve déjà le berger en pleine campagne. • Sacrovir range son armée en bataille dans une rase campagne, PERROT Tac. 164. En campagne,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CAMPAGNE — s. f. Plaine, grande étendue de pays plat et découvert. Grande, vaste campagne. Rase campagne. En pleine campagne. En termes de Guerre, Tenir la campagne, être maître de la campagne, Être maître du pays, forcer l ennemi à se retirer dans ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAMPAGNE — n. f. étendue quelconque de pays, considérée surtout par rapport à sa culture, à ses productions. De riches campagnes. La grêle a désolé nos campagnes. Des campagnes ravagées par la guerre. Toute la campagne est inondée. Mes fenêtres donnent sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
campagne — [ kɑ̃paɲ ] n. f. • 1671; campaigne 1535; forme normanno picarde de champagne, bas lat. campania « plaine » I ♦ 1 ♦ Vx Vaste étendue de pays découvert. ⇒ plaine. Une campagne. Mod. Géogr. Paysage rural où les champs ne sont pas clôturés, où il y a … Encyclopédie Universelle
Campagne De Norvège — Attaque de la Wehrmacht près de Leiteberget Informations générales Date avril juin … Wikipédia en Français
Campagne Présidentielle Française De 2007 — Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au second tour de scrutin. Sommaire 1 Pré… … Wikipédia en Français
Campagne de Norvege — Campagne de Norvège Campagne de Norvège Attaque de la Wehrmacht près de Leiteberget Informations générales Date avril juin … Wikipédia en Français
Campagne de norvège — Attaque de la Wehrmacht près de Leiteberget Informations générales Date avril juin … Wikipédia en Français
Campagne pour l'élection présidentielle française de 2007 — Campagne présidentielle française de 2007 Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au … Wikipédia en Français
Campagne presidentielle francaise de 2007 — Campagne présidentielle française de 2007 Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au … Wikipédia en Français